পটুয়াখালীর যুবক ক্বারী সাইয়্যেদ মুসতানজিদ বিল্লাহ রব্বানীর কোরআন তেলাওয়াতে মুগ্ধ যুক্তরাষ্ট্রবাসী
ইসলামি সভ্যতা ও সংস্কৃতি বিকাশে বাংলাদেশের অবদান অনস্বীকার্য। এদেশে ইসলামি সংস্কৃতি চর্চার ইতিহাস অনেক প্রাচীন।
নিজস্ব সংবাদদাতা, কলকাতা : পশ্চিমবঙ্গের রাজ্যপাল বিশিষ্ট হিন্দি কবি কেশরী নাথ ত্রিপাঠীর সঙ্গে বৈঠক করলেন বিশিষ্ট সাংবাদিক, লেখক অনুবাদক কালীপদ দাস।
সম্প্রতি কালীপদ বাবু রাজ্যপাল কেশরী নাথ ত্রিপাঠীর জনপ্রিয় কাব্যগ্রন্থ “মানোনুকৃতি”র বাংলা অনুবাদের কাজ শেষ করেছেন। প্রায় ৩৫ মিনিটের এই সাক্ষাতকারে কালীপদ বাবু বইটির বাংলা অনুবাদ ও তার প্রকাশনা নিয়ে বিস্তারিত আলোচনা করেন। হিন্দি-বাংলা উভয় ভাষার সেতু বন্ধনে উল্লেখযোগ্য অবদানের জন্য শ্রী ত্রিপাঠী কালীপদ বাবুর ভূয়সী প্রশংসা করেন। কাব্যগ্রন্থটির মলাট উন্মোচনে রাজ্যপাল কেশরীনাথ ত্রিপাঠী নিজে উপস্থিত থাকবেন বলেও কালীপদ বাবুকে জানিয়েছেন।
বৃহস্পতিবার দুপুরে রাজভবন থেকে বেরিয়ে কালীপদ বাবু জানান, “রাজ্যপাল কেশরী নাথ ত্রিপাঠীর মতো একজন গুণী ও প্রথম সারির হিন্দি কবির কাব্যগ্রন্থ অনুবাদ করার অনুমতি আমাকে দিয়েছেন এ জন্য আমি গর্বিত। বইটির প্রকাশনার ব্যাপারে কোলকাতার একটি নামী প্রকাশনা সংস্থার সঙ্গে কথাবার্তা চলছে। শীঘ্রই বইটির ছাপার কাজ শুরু হবে। সুখের কথা, বইটির আবরণ উন্মোচনে রাজ্যপাল নিজে উপস্থিত থাকবেন বলেও স্বীকৃতি জানিয়েছেন, এটাও আমার কাছে একটা গর্বের বিষয়। প্রাথমিক ভাবে ঠিক হয়েছে রাজ্যের মুখ্যমন্ত্রী মমতা বন্দ্যোপাধ্যায়ের হাতে তুলে দিয়ে রাজ্যপাল কেশরীনাথ ত্রিপাঠী কাব্যগ্রন্থটির মলাট উন্মোচন করবেন।
প্রসঙ্গত, কালীপদ দাস দৈনিক ইনকিলাব-এর কোলকাতা প্রতিনিধি।
দৈনিক ইনকিলাব সংবিধান ও জনমতের প্রতি শ্রদ্ধাশীল। তাই ধর্ম ও রাষ্ট্রবিরোধী এবং উষ্কানীমূলক কোনো বক্তব্য না করার জন্য পাঠকদের অনুরোধ করা হলো। কর্তৃপক্ষ যেকোনো ধরণের আপত্তিকর মন্তব্য মডারেশনের ক্ষমতা রাখেন।